|
THE
PERSONAL Pronoun - Subject Form |
|
|
Homepage |
|
|
|
|
|
|
As Subject |
|
French |
Italian |
Portuguese |
Romanian |
Spanish |
Translation |
|
Singular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1st Person |
Je |
Io |
Eu |
Eu |
Yo |
I |
|
|
2nd Person |
Tu/Vous |
Tu/Lei |
Tu/Você |
Tu/Dumneavoastră |
Tú/Usted |
You/ Formal you |
|
Masculine |
3rd Person |
Il |
Lui |
Ele |
El |
Él |
He |
|
Feminine |
3rd Person |
Elle |
Lei |
Ela |
Ea |
Ella |
She |
|
|
On |
|
|
|
|
One/We |
|
Plural |
|
|
|
|
|
|
|
|
Masculine |
1st Person |
Nous |
Noi |
Nós |
Noi |
Nosotros |
We |
|
Feminine |
1st Person |
Nous |
Noi |
Nós |
Noi |
Nosotras |
We |
|
Masculine |
2nd Person |
Vous |
Voi/Loro |
Vós/Vocês |
Voi/Dumneavoastre |
Vosotros/Ustedes |
You/ Formal you |
|
Feminine |
2nd Person |
Vous |
Voi/Loro |
Vós/Vocês |
Voi/Dumneavoastre |
Vosotras/Ustedes |
You/ Formal you |
|
Masculine |
3rd Person |
Ils |
Loro |
Eles |
Ei |
Ellos |
They |
|
|
3rd Person |
Elles |
Loro |
Elas |
Ele |
Ellas |
They |
|
|
How to Avoid Confusions? |
|
|
Except in French and
Romanian, where vous and dumneavoastră (the polite form
of 'you') require a verb at the second person |
|
plural in Italian,
Portuguese, and Spanish, the polite 'you' requires a verb at the third person
(singular/plural). |
|
Examples: Voulez-vous, Charles, une tasse de
lait? Quiere Usted,
Carlos, una taza de leche? (French/Spanish: Do
you, Charles, want a cup of milk?) Analogically, when used as a direct and
indirect object, the formal 'you' is replaced by the 3rd person form, except
in French and Romanian, where vous, and respectively, dumneavoastră are used. |
|
|
Except in French, the
subject pronouns are omitted: Vengo mañana. (Spanish: I come tomorrow.) |
|
|
They are normally used
with the purpose of emphasis. Yo
tengo frio. (Spanish: I, for my part, am cold.) |
|
|
|
In Spanish, we and you
have both a feminine and masculine form (e.g., nosotros-nosotras). |
|
|
|
On -- Particularity of the French
Language |
|
|
On is
generally used to represent people in general (On aime toujours le premier jour de printemps./ One always loves the first day of Spring.)
and to express we in an
indirect way (On mange?/Will we eat?). |
|
|
In Brazil, você(s) is used all the time. Tu and vos are used only in European Portuguese. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|